• Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este
  • Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este

Spring of Este River Route | Senda de la Naciente del Río Este

16,98 €  
Ao preço do produto acresce IVA de 6%

IMPORTANTE | IMPORTANT: ANTES COMPRAR ESTA ATVIDADE, ENTRE EM CONTATO CONNOSCO PARA SABER SE TEMOS DISPONIBLIDADE PARA A DATA E HORA QUE PRETENDE | BEFORE BUYING THIS ACTIVITY, CONTACT US TO KNOW IF WE HAVE AVAILABILITY FOR THE DATE AND TIME YOU WANT |  ANTES DE COMPRAR ESTA ACTIVIDAD, CONTÁCTENOS PARA SABER SI TENEMOS DISPONIBILIDAD PARA LA FECHA Y HORA QUE DESEA

EMAIL: geral@bragatours.com

CONTATO:+351  968 917 555

A Via XVII ligava, no tempo do Império Romano, as cidades de Bracara Augusta (Braga) e Asturica Augusta (Astorga). O traçado da Via XVII passa perto de uma pequena nascente do rio Este onde inicia o seu percurso, passando depois a cidade de Braga.  Pleno de história, este percurso evoca também uma batalha no séc.XIX, que opôs o exército português ao invasor francês. Na nascente do rio Este, o ambiente é puro e bucólico e o percurso prolonga-se pela Serra dos Picos, onde o verde e a pastorícia se conjugam e as panorâmicas são verdadeiramente emotivas; a Serra do Gerês, a cidade de Braga, e no horizonte litoral longínquo vislumbra-se o oceano Atlântico.

Via XVII – the 17th Route, connected, during Roman Empire period, the cities of Bracara Augusta (Braga) and Asturica Augusta (Astorga). This route starts close the spring of the Este river, and it actually goes along the river for a while, and then crosses the city of Braga. Rich in history, this route also evokes a 19th century battle which opposed the Portuguese army to the French invader. The environment closer to the Este river spring is pure and the route extends through Serra dos Picos, where the green and the pastoralism come together and the panoramic views are breathtaking; Serra do Gerês, the city of Braga, and on the distant coastal horizon you can have a glimpse of the Atlantic Ocean.

La Via XVII conectaba, en la época del Imperio Romano, las ciudades de Bracara Augusta (Braga) y Asturica Augusta (Astorga). La ruta de la Via XVII pasa cerca de la pequeña naciente del río Este, donde comienza su viaje asta la ciudad de Braga. Llena de historia, esta ruta también evoca una batalla en el siglo XIX, que opuso el ejército portugués al invasor francés. En la naciente del río Este, el ambiente es puro y bucólico y la ruta se extiende a través de la Serra dos Picos, donde el verde y el pastoreo se unen y las vistas panorámicas son realmente emotivas; la Serra do Gerês, la ciudad de Braga, y en el  horizonte se puede ver el Océano Atlántico.

 DADOS TÉCNICOS | TECHNICAL DATA | DATOS TECNICOS

Horários | Schedules | Horarios: 08:00 ou 14:00 | 08:00 am or 14:00 pm

Duração | Duration | Duracion: 04:30H

Distância |Distance | Distancia: 10,70 km

Dificuldade | Difficulty |Dificultad: Médio-Alto | Medium-High | 

Número minimo de pessoas | Minimum number of people | Numero mínimo de personas: 2 pax

Número máximo pessoas | Maximum number of people | Numero maximo de personas: 12 pax

Mais de 12 pessoas contate-nos | More than 12 people, contact us |Mas de 12 pessoas nos contate

PREÇO INCLUI | PRICE INCLUDES | PRECIO INCLUYE

Transporte, guia local (português, inglês e espanhol) , seguro, água e bastão de caminhada| Transport, tour guide services (portuguese, english and spanish), insurance and water,Walking sticks | Transporte, seguro, guía local (portugues, ingles y espanhol), água y bastón de senderismo

EQUIPAMENTO RECOMENDADO | RECOMMENDED EQUIPMENT | EQUIPO RECOMENDADO 

Sapatos desportivos ou botas para caminhadas com boa aderência. Os clientes devem estar preparados para todas as situações e condições meteorológicas | Sports shoes with a good grip or hiking boots. Clients must be prepared for all situations due to changing weather conditions. | Calzado deportivo con un buen agarre o botas de montaña. Los clientes deben estar preparados para todas las situaciones, debido a las cambiantes condiciones climáticas.

×